Correlation of Urduization in Pakistani English (PAKE): A Cultural Integrant
Hafiz Syed M. Yasir
Pakistani English is a non-native variety of English language as it shows different shifts from Standard British English. Every non-native language has a great impact of culture because language is culture and culture is language. It is obvious that many words of local languages become part of the variety of English that is spoken in a specific region. Cultural integration in Pakistani English is very dominant as it is syndicated with Urdu language because Urdu language is a national language of Pakistan declared by constitution of Islamic Republic of Pakistan 1973. Thus Pakistani English shows “Borrowing” from Urdu language and leads to the urduized and code-switched terms as an elementary part of English variety spoken in Pakistan. Recent studies show extensive research on Pakistani English in multi-dimensional avenues. This paper intends to highlight inclusion of Urdu words as a distinct part of Pakistani English (PakE). Qualitative approach has been used to signify Urduization in sample of writings which include newspapers, official letters and text books selected through convenience sampling technique. This study will highlight the word formation process in Pakistani English under parasol of Urduization phenomenon and how it opens the pathway of producing code-switched terms as an integral part of Pakistani English. Neologism will also be delineated in this study related to Urduized version of English spoken across Pakistan. For this purpose eminent works of M. Taalat, Tariq Rehman, Ahmar Mahboob and Baumgardner in the realm of Pakistani English will be discussed profoundly. Findings show Urdu language as a cultural integrant syndicated with Pakistani English explicitly. This study will open the avenues of conspicuous research regarding Pakistani English as a distinct variety of English at the verge of standardization.